alexas21 (alexas21) wrote in rus_vopros,
alexas21
alexas21
rus_vopros

Шаламов о писаниях Михаила Шолохова, 1969

Оригинал взят у laku_lok в Шаламов о писаниях Михаила Шолохова, 1969

Набросок рецензии из архива Шаламова, прокомментированный публикатором и исследователем его творчества Николаем Ганущаком.
Материал выложен на труднодоступном интернет-ресурсе, поэтому дублирую здесь.
Пространные комментарии Ганущака вынесены в следующий пост.



Что удивляет: в предисловии Ганущак пишет: "Первые страницы читаются легко, в них практически нет нечитаемых слов. С пятой страницы читаемость текста ухудшается. На четвёртой странице после слова «цитата» текст цитаты не приведён". То есть до слова "цитата" на четвертой странице, повторю, текст читается легко и в нем практически нет нечитаемых слов. Почему же тогда в шести местах вместо текста стоят отточия в угловых скобках? Это нечитаемые слова или фрагменты рецензии, до верного понимания которых идеологически незрелый читатель пока не дорос? Чем больше в таких вопросах будет неясностей, тем меньшее доверие будут вызывать публикации хозяев шаламовского архива в РГАЛИ.

__________

[От публикатора]

Варлам Шаламов о романе Михаила Шолохова "Они сражались за Родину"

Фонд В.Т. Шаламова, хранящийся в РГАЛИ, содержит, как известно, материалы, которые до сих пор не расшифрованы: И.П. Сиротинская не успела этого сделать, к тому же доступ к фонду был ограничен1*.


Одним из нерасшифрованных до сегодняшнего дня материалов является черновик рукописи рецензии Шаламова на опубликованные в «Правде» главы романа Шолохова «Они сражались за Родину»2. Необходимо указать, что в опубликованных до сегодняшнего дня материалах Варлама Тихоновича имя Шолохова встречается крайне редко.
Расшифровать рукопись полностью не представилось возможным по причине неразборчивости текста, написанного карандашом. Вся рукопись состоит из семи пронумерованных в верхнем правом углу страниц. Первые страницы читаются легко, в них практически нет нечитаемых слов. С пятой страницы читаемость текста ухудшается. На четвёртой странице после слова «цитата» текст цитаты не приведён, на шестой странице текст записан до середины.
Графологическая работа по полной расшифровке обозначенного шаламовского текста ещё предстоит.
Графологический анализ поможет внести коррективы в данную публикацию.

Публикуется по: РГАЛИ. Ф. 2596. Оп. 3. Ед. хр. 202."

1* И.П. Сиротинская весьма бережно и трепетно относилась к материалам, хранящимся в РГАЛИ. Доступ к архивному каталогу всегда был открыт, однако для работы с материалами требовалось её личное разрешение как наследницы.
[Ганущак забывает сказать, что фонд Шаламова в ЦГАЛИ до конца восьмидесятых находился в "спецхране", а "спецхран" - это сфера компетенции госбезопасности, которую и представляла наследница; по-видимому, именно в этом отлучении творений Шаламова от литературного бытия выражалось бережное и трепетное отношение Сиротинской к архиву ее "великого друга". Документы, рукописи и самиздатские сборники Шаламова, сложенные в коробки, годами стояли неразобранные одна на другой в углу ее кабинета. Впрочем, архив Шаламова в РГАЛИ и сейчас заключен в своеобразный "спецхран" - доступен он единицам приближенных к сыну Сиротинской и дичайшим образом наследнику прав Шаламова Александру Ригосику. Судьба Шаламова и его архива может служить развернутой иллюстрацией к какому-нибудь крайнему гностическому учению]

____________

Варлам Шаламов

Новые главы шолоховского романа

Выступление Михаила Шолохова с новыми главами старого романа3 «Они сражались за родину» (газета «Правда» 12, 13, 14 и 15 марта) привлекает внимание по ряду причин4.

Несмотря на строжайшее запрещение всякого упоминания о лагерной теме – главной теме советского времени - в художественных, научных <…>, поэтических аспектах – время берёт своё и замолчать лагерную тему оказалось невозможным.
Нобелевскому лауреату5 предложено дать художественное объяснение недавнего прошлого.
То, что именно Шолохов берётся за эту работу – говорит о том, что используется самая крупная художественная артиллерия, какая только есть в распоряжении правительства, ибо замолчать лагерь оказалось невозможным.
Это первое.
Второе – очевидно, правительство считает, что данное Шолоховым решение лагерной темы (или сталинской темы – что одно и то же), является удовлетворительным или хорошим, или отличным. Публикация глав романа в «Правде» тоже говорит за то, что решение удовлетворительное, приемлемое и, может быть, превосходное.
Всё это принимается читателем с высшим удовлетворением. Значит, с лагерной темы запрет снят, новые главы романа Шолохова печатаются затем, чтобы их обсуждали.
Это – бесспорно. Нас приглашают принять участие в обсуждении этих тем.
При всех обстоятельствах публикация новых глав есть разрешение, приглашение, повод принять участие в их обсуждении.
Согласен я или не согласен с точкой зрения на Шолохова6 или на советский Освенцим – это вопрос другой. Ибо если не обсуждать, то для чего и печатать миллионным тиражом.
Литературное достоинство этой художественной скороговорки7 <невелико>.
Шолохов торопится высказать своё мнение и о гражданской войне, и об армии, и о Сталине, Ежове, о Берии и <колхозах>, патриотизме и Пушкине и Гитлере. <…> Всему Шолохов дал объяснения, утешил все тревоги <…> разницу между речью героя <…> потратив слишком много сил...
Где же этот лагерь, пробыв в котором четыре с половиной года, генерал8 настроен столь оптимистично.
Это – Сибирь.
Это – не Колыма. Ибо Колыма 1937, 1938, 1939, 1940 и 1941 и далее до 1953 года включительно – это лагерь уничтожения.
С другой стороны «пик» лагерного «произвола» (произвол в кавычках, ибо произвола в лагерях тридцатых годов никогда не бывало – волос с головы арестанта не упал бы без приказания Москвы).
Это 1938 год. Да, вот, для арестов – тридцать седьмой, а для лагерей – тридцать восьмой. Все, что было до и после тридцать восьмого – слабее, хотя тоже много <…> крови.
Итак, Шолохов называет важный год лагерной жизни – тридцать восьмой. Балагурить по поводу пролитой крови нельзя.
Лагерь тридцать восьмого, где генерал получил вечную память шрама на ногах – рубец от пиодермии9 <…> или пеллагра10 , или алиментарная дистрофия11 – весь этот букет лагерных болезней12 оставил следы на ногах генерала.
Как же это случилось. А вот как...
Цитата13.
Как же генерал остался в живых?
Разве можно работать с опухшими ногами? А если <выживает> как выполнить урок, норму <…> чтобы не срезали «пайку».
Генерал объявляет, что действительно <…> не мог работать и ноги опухли от голода и не сытому <…>
Кто же ему помогал?
– Товарищи и генерал произносит тост в честь дружбы.
Но ведь <…>
Никто из товарищей кормить генерала не будет. Нужно ли <…>
<…> табачная зола не <…> о том, что медицина была плохая значит.
<…> Генерал восхищает и умело латает туфли хозяйки – оказывается в лагере <…> он выучился сапожничать, класть печи, плотничать.
Повезло генералу: в лагере учат копать траншеи <кайлом> каменную породу, катать тачку <…>
<Сапожничать> там не учат.
Скорее всего генерал-доходяга был снят с траншей и поставлен <…> на <особых>. Вот тут он мог научиться и сапожничать, и плотничать.
<…> Поговорки <на пути о> лагерях – неуместно. Так <…> поговорки есть, но это мрачные арестантские поговорки. Вроде поговорки Бутырки – лучше быть с <…> на воле, чем болеть в тюрьме. <…>14

[1969 г.]

Tags: шаламов
Subscribe
promo rus_vopros september 1, 2016 14:25 2
Buy for 100 tokens
НАРОДНАЯ МОНАРХИЯ, в 5-ти частях часть 1 https://www.youtube.com/watch?v=_WdHPM-2dfI часть 2 https://www.youtube.com/watch?v=hgpZmCy1k-4 часть 3 https://www.youtube.com/watch?v=jKQrrIC0-sY часть 4 https://youtu.be/yndaF4mHaao часть 5…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments